Міжкультурний аспект невербальної комунікації  (на матеріалі німецьких і українських комунікативних жестів)

Курченко Ліна Миколаївна, канд. філол. наук

Київський національний університет імені Тараса Шевченка

2010.– Vol. 4 : 433-438Pdf


У статті з компаративістських позицій розглядаються невербальні засоби комунікації, а саме – комунікативні жести, притаманні німецькій і українській культурам. Пропонується власна класифікація засобів невербальної комунікації у міжкультурному аспекті, робляться висновки щодо необхідності включення тематики невербальної комунікації до курсу викладання іноземних мов.

Ключові слова: міжкультурна комунікація, невербальна комунікація, комунікативні жести.


В статье под сопоставительным углом зрения рассматриваются средства невербальной коммуникации, а именно – коммуникативные жесты, присущие немецкой и украинской культурам. Предлагается собственная классификация средств невербальной коммуникации в межкультурном аспекте, выводится умозаключение относительно необходимости введения тематики невербальной коммуникации в программу преподавания иностранных языков. 

Ключевые слова: межкультурная коммуникация, невербальная коммуникация, коммуникативные жесты.


The article observes under comparative point of view means of non-verbal communication, notably communicative gestures used in German and Ukrainian cultures. Author’s own classification of non-verbal communication means in intercultural aspect is being proposed. A conclusion about necessity of including the issue of non-verbal communication into foreign language study programs has been made.

Key words: intercultural communication, non-verbal communication, communicative gestures.


REFERENCES

  1. Вацлавик П., Бивин Дж., Джексон Д. Прагматика человеческих коммуникаций / П. Вацлавик., Дж. Бивин, Д. Джексон. – М.: Эксмо-Пресс, 2000. – 320 с.
  2. Горелов И.Н. О вербальных и невербальних составляющих речевого поведения / И.Н. Горелов // Вопросы психолингвистики. – 2003. – № 1. – С.13-18.
  3. Морозов В.П. Искусство и наука общения: невербальная коммуникация / В.П. Морозов.– М.: Ин-т психологии РАН, 1998. – 163 с.
  4. Туул Ч. Сопоставительный анализ невербальных средств русской и монгольской коммуникативных систем в обучении русскому языку / Ч. Туул // Вестник МАПРЯЛ. – № 43. – Режим доступу: http://www.mapryal.org/vestnik/vestnik43/debut.
  5. Mehrabian A. Silent messages / А. Mehrabian – 1st – Belmont: Wadsworth, 1971. – 152 p.
  6. Payer M. Internationale Kommunikationskulturen / М. Payer. – Fassung vom 12.06.2006. – http://www.payer.de/kommkulturen/kultur042.htm.
  7. Samuel H. Merkel seeks hands off approach from Sarkozy / Н. Samuel. – 13 September 2007. – www.telegraph.co.uk.
  8. Stolze R. Die Fachübersetzung. Eine Einführung / R. Stolze.– Tübingen: Narr, 1999. – 280 s.
  9. Watzlawick P., Beavin J.H., Jackson D.D. Menschliche Kommunikation: Formen, Störungen, Paradoxien / P. Watzlawick., J. H. Beavin , D.D. Jackson. – 10.Aufl. – Bern: Huber, 2002. – 271 s.