Медіатекст у когнітивно-прагматичній парадигмі мовознавства  (на матеріалі китайськомовних публікацій)

Санталов Максим Іванович, ад’юнкт

Київський національний університет імені Тараса Шевченка

2010.– Vol. 4 : 545-550Pdf


Статтю присвячено розгляду текстів масової інформації крізь призму понять та підходів когнітивно-прагматичної мовознавчої парадигми, яка останнім часом домінує у сучасній лінгвістиці.

Ключові слова: ідеологічні компоненти, інтерпретація, інформаційна картина світу, когнітивнопрагматичний підхід, культуроспецифічні компоненти, мовна картина світу.


Статья посвящена рассмотрению текстов массовой информации сквозь призму понятий и подходов когнитивно-прагматической парадигмы языкознания, которая в последнее время доминирует в современной лингвистике. 

Ключевые слова: идеологические компоненты, интерпретация, информационная картина мира, когнитивно-прагматический подход, культуроспецифические компоненты, языковая картина мира.


The article is devoted to the analysis of mass media texts through notions and approaches of cognitive pragmatic linguistic paradigm, which dominates in modern linguistics and language studies in recent years.

Key words: ideological components, interpretation, information world model, cognitive pragmatic approach, cultural components, language world model.


REFERENCES

  1. Голубовська І.О. Етнічні особливості мовних картин світу / Ірина Олександрівна Голубовська. – К.: Логос, 2004. – 284 с. 
  2. Дзялошинский И.М. Эффективность восприятия и понимания текстов массовой коммуникации / И.М. Дзялошинский // Масс-медиа. – 2003. – №5. – С. 30-48
  3. Добросклонская Т.Г. Медиалингвистика: системный подход к изучению языка СМИ / Татьяна Георгиевна Добросклонская. – М., 2008. – 163 с.
  4. Краткий словарь когнитивных терминов / Под ред. Е.С. Кубряковой. – М.: Филол. факультет МГУ им. М.В. Ломоносова, 1997. – 245 с.
  5. Рогозина И.В. Медиа-картина мира: когнитивно-семиотический аспект / Ирина Васильевна Рогозина. – М.- Б., 2003. – 289 с.
  6. Сорокин Ю.А. Cознание и модусы его существования (китайская лингвокультурная общность в 1966-1976 гг.). Ретроспективные размышления / Ю.А. Сорокин // Мир лингвистики и коммуникации. – 2005. – №1. – С. 22-35.
  7. Щичко В.Ф. Китайский язык. Теория и практика перевода / Владимир Федорович Щичко – М.: Восток – Запад, 2004. – 224 с.