SEMANTIC AND AXIOLOGICAL PECULIARITIES OF THE «SPEECH» PHRASEOLOGICAL MICROSYSTEM (based on Modern Greek, English and Ukrainian)

←2020. – Vol. 17

Yuliya V. Zharikova
PhD., Associate Professor
Mariupol State University


DOI: https://doi.org/10.17721/StudLing2020.17.50-60


FULL TEXT PDF (UKRAINIAN)


ABSTRACT

Phraseology is the branch of linguistics that attracts a lively interest of the researchers, especially through the prism of the latest trends in language study. Despite the fact that the recent studies are mostly made in the terms of cognitive and cultural lingual studies, still the traditional research vectors formed within the structural-semantic paradigm of linguistic knowledge are relevant. In this context, a comparative research based on the material of the Modern Greek, Ukrainian, as well as English as language of international communication, is, undoubtedly, of high topicality.

The «Speech» phraseological microsystem is analyzed as well as the phraseosemantic groups are allocated as integral parts of it. In addition, the axiological peculiarities of this group of phraseology are analyzed. Thus, on the basis of differential features, the phraseological units, that form the «Speech» microsystem, are divided into the following phraseosemantic groups: 1) with a negative evaluation: «Criticism, offence, ridicule», «Criticism, insult, rumors», «Denial, refusal», «Chattiness», «Hostile wishes»; 2) with a positive evaluation: «Pleasant conversation, simple conversation», «To speak sincerely, openly, to tell the truth», «Consent, understanding»; 3) with a neutral meaning: «Lack of interest», «Awareness».

Key words: «Speech» phraseological microsystem, semantic peculiarities, axiological peculiarities, Modern Greek, English, Ukrainian languages.


REFERENCES

  1. Alefirenko, N. F. Frazeologija i kognitivistika v aspekte lingvisticheskogo postmodernizma [Phraseology and cognitive science in the aspect of linguistic postmodernism] (Belgorod, Izd-vo BelGU, 2008), 152 (In Russ.)
  2. Arsent’eva, E. F. Sopostavitel’nyj analiz frazeologicheskih edinic [Comparative analysis of phraseological units] (Kazan’, Izd-vo Kazanskogo un-ta, 1989), 125 (In Russ.)
  3. Golubovs’ka, І. O. “Unіversal’nі ta nacіonal’no-specifіchnі konstanti movnoї svіdomostі v dzerkalі paremіj: lіngvokul’turologіchnij pіdhіd” [Universal and National-specific Constants of Lingual Consciousness in the Mirror of Proverbs and Sayings: linguocultural approach]. Odes’kij lіngvіstichnij vіsnik Vipusk 9 (3) (2017): 7-13 (In Ukr.)
  4. Barancev, K. T. Anglo-ukraїns’kij frazeologіchnij slovnik [English-Ukrainian phraseological dictionary] (Kiіv, Znannja, 2005), 1056 (In Ukr.)
  5. Bilonozhenko, V. M., Hnatiuk, I. S., Dyatchuk, V. V. Slovnyk frazeolohizmiv ukrainskoi movy [Dictionary of phraseology of the Ukrainian language] (Кyiv, Naukova dumka, 2008) (In Ukr.).
  6. Shirokov, V. A. Slovniki Ukraїni – іntegrovana leksykografіchna sistema [Elektronnij resurs] [Dictionaries of Ukraine – an integrated lexicographic system] (Kyїv, NAN Ukraїni, Ukr. movno-іnformacіjnij fond, 2001), 1 elektron. opt. disk (CDR) (In Ukr.)
  7. Βλαχόπουλος, Σ. Λεξικό των ιδιωτισμών της Νέας Ελληνικής (Αθήνα, Κλειδάριθμος, 2007), 384.
  8. Μπαμπινιώτης, Γ. Λεξικό της Νέας Ελλινικής Γλώσσας. Ε΄ έκδοση (Αθήνα, Κέντρο λεξικολόγιας, 2019), 2318.
  9. Τριανταφυλλίδης, Μ. Λεξικό της κοινής νεοελληνικής. Ινστιτούτο Νεοελληνικών Σπουδών του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης (1998), https://www.greek-language.gr