THE STUDY OF THE UKRAINIAN LANGUAGE AT THE UNIVERSITY OF BUCHAREST: HISTORY AND PERSPECTIVES [STUDIUL LIMBII UCRAINENE LA UNIVERSITATEA DIN BUCUREȘTI: ISTORIC ȘI PERSPECTIVE]

←2019. – Vol. 14

Octavia Nedelcu
PhD., Professor
University of Bucharest (Romania)


DOI: https://doi.org/10.17721/StudLing2019.14.118-132


FULL TEXT PDF (ROMANIAN)


ABSTRACT

The article presents an analysis of the status of the Ukrainian language studies at the University of Bucharest from a diachronic and synchronic perspective. The Romanian-Ukrainian relations (political, administrative or economic), were founded and developed on the basis and in the context of cultural relations. For more than three decades, in Romania, international scientific events have been organized by the academic institutions in the partnership with governmental and local ones in order to maintain the Romanian-Ukrainian relations. Education has always been a basic component of people’s culture, regardless of the social world order or the level of education: primary school, secondary school, high school or university, the latter being the topic of our paper. Apart from the University of Bucharest, which has a rich tradition, in Romania, the undergraduate studies of the Ukrainian language and literature together with modern language and literature study (the Romanian language and literature) are currently provided by the “Stefan cel Mare” University of Suceava, within the Department of the Romanian Language and Literature of the Faculty of Letters and Communication Sciences, as well as by the “Babeș-Bolyai” University of Cluj-Napoca, within the Department of Slavic Languages and Literatures of the Faculty of Letters. Ukrainian studies at the university level in Romania have emerged since the very foundation of the Romanian philology in the 19th century, more precisely since forming the Slavic studies as a scientific discipline. Bogdan Petriceicu Hasdeu, one of the greatest personalities in the Romanian culture, (linguist,  folklorist and  philologist) played a big role in this sense, studying  the way Romanian history had been reflected in the Ukrainian folklore. The Ukrainian folklore and the works of Taras Shevchenko were studied by the translator Grigore N. Lazu and the literary critic Constantin Dobrogeanu-Gherea. P. P. Panaitescu, Șt. Ciobanu, Zamfir Arbore and other researchers also wrote about the Romanian-Ukrainian literary relations. In the institutional framework, i.e. in primary schools, secondary schools, high schools and universities, the Ukrainian language and literature had been taught since 1948, after the Education Reform. The Department of Ukrainian Language and Literature of the University of Bucharest was established within the Department of Slavic Languages of the Faculty of Philology in 1952. Since founding of the Department by Professor Constantin Drapaca, such specialists as Nicolae Pavliuc, Magdalena Laszlo-Kuțiuk, Stelian Gruia, Dan Horia Mazilu, Ioan Rebușapcă, Micola Corsiuc, Roman Petrașuc, Maria Hoșciuc and Aliona Bivolaru made their contribution into promoting and increasing the prestige of the Ukrainian studies in Romania, as well as to strengthening relations between Romania and Ukraine.

Key words: Romanian Slavic Studies; Romanian-Ukrainian cultural relations; Ukrainian Studies in Romania; teaching the Ukrainian language and literature; contributions to preserving the national identity.


REFERENCES

  1. Bivolaru,  Tendințe în lexicul limbii ucrainene actuale (București, EUB, 2016).
  2. Gruia,  Molytva i prokljiattja (București, Kriterion, 1995).
  3. Gruia,  Eminesku v perekladah na ukrajins’ku movu (București, E.S.P.L.A, 1958).
  4. Gruia,  Taras Şevcenko (București, Aritmos, 2001).
  5. Hoșciuc,  Postmodernismul în literaturile rusă și ucraineană (București, EUB, 2015).
  6. Lászlo-Kuțiuk,  «Formule narative în proza contemporană ucraineană.» Studii literare româno-slave. Coordonator Voislava Stoianovici (București, TUB): 307-330.
  7. Lászlo-Kuțiuk,  Velyka tradycija (București, Kriterion, 1983).
  8. Lászlo-Kuțiuk,  Zasady poetyky (București, Kriterion, 1983).
  9. Lászlo-Kuțiuk,  Exotica limitrofă. Studii comparate româno-ucrainene (București, Kriterion, 1997).
  10. Lászlo-Kuțiuk,  Vohon’ i slovo. Kosmohonicinyj mif na Ukrajini (București, Kriterion, 1992).
  11. Lászlo-Kuțiuk,  Tekst i intertekst v hudožnij tvorčosti Ivana Franka (București, Mustang, 2005).
  12. Mazilu, H. Udrişte Năsturel (București, Minerva, 1974).
  13. Pavliuc,  Ukrajins’ki hovory Rumuniji. Dialektni teksty (Edmonton-Lvov-New York-Toronto, 2003).
  14. Petrașuc, R. V. Gogol- un scriitor al tuturor timpurilor (București, EUB, 2017).
  15. Rebușapcă,  Narodni spivanky (București, ELU, 1969).
  16. Rebușapcă,  Vidhomony vikiv (București, Kriterion, 1971).
  17. Rebușapcă,  Narodžennja symvolu. Aspekty vzajemodiji obrjadu ta obrjadovoji poeziji (București, Kriterion, 1975).
  18. Rebușapcă,  «Considerații asupra structurilor poetice în lirica obiceiurilor la ucraineni și româno. Paralelismul ritual.» Studii literare româno-slave. Coordonator Voislava Stoianovici (București, TUB): 39-52.
  19. Rebușapcă,  Dorobok pokolin’ (București, Kriterion, 1982).
  20. Rebușapcă,  Poezia colindelor. Constructe simbolice și stereotipii culturale în repertoriul tinerilor (Ploiești, Crepuscul, 2006).
  21. Rebușapcă,  Pagini ale șevcenkianei din România (București, RCR Editorial, 2016).
  22. Lászlo-Kuțiuk, M. «Contribuția slavisticii din țara noastră la studierea culturii ucrainene.» (Din istoricul slavisticii românești. Coordonator Lința E.București, TUB, 1982): 86-99.
  23. Rebușapca,  «Limba și literatura ucraineană.» Catedra de limbi și literaturi slave. Scurt istoric. Coordonator Geambașu C. (București, EUB., 2008): 134-166.
  24. Omagiu profesorului Ioan Rebușapcă la 80 de ani. Coordonator Geambașu C. (București, RCR Editorial, 2015).