ТИПОЛОГІЯ ЗАПЕРЕЧНИХ КОНСТРУКЦІЙ У ЗАХІДНОГЕРМАНСЬКИХ МОВАХ

Тетяна Миколаївна Городілова, t.horodilova@kubg.edu.ua

аспірант, викладач

Київський столичний університет імені Бориса Грінченка

DOI: https://doi.org/10.17721/StudLing2024.24.28-41


PDF (UKRAINIAN)


АНОТАЦІЯ

У статті представлено аналіз типологічної картини заперечення у західногерманських мовах. Основну увагу зосереджено на структурних характеристиках заперечних речень. Сучасні західногерманські мови демонструють одиночне заперечення, що є відмінним від давньогерманської моделі. Висвітлено зміни, які відбулися у системі реченнєвого заперечення в історії західногерманських мов. На ранніх етапах свого розвитку мови зазначеного ареалу демонстрували подвійне заперечення, реалізоване у явищі заперечного узгодження (negative concord), в результаті чого два і більше заперечних маркерів передбачають семантично єдине ядро заперечення. На шляху еволюційного поступу превербальні заперечні частки вилучалися з моделі заперечення як через їх ослаблення, так і появу нового заперечного елемента, який у результаті граматикалізації трансформувався зі структурно самостійної лексичної одиниці wiht ‘річ’ у відносно незалежну частку. Поява додаткового підсилювального елемента є частиною спільногерманської моделі заперечення. Англійська мова з її моделлю AUX VERB NOT, відмінною від інших західногерманських мов, займає окреме місце у картині західногерманського заперечення. Зміни у давньому періоді носили поступовий характер і відбувалися внаслідок загальної перебудови мовних систем, яка призвела до вилучення надлишкових елементів зі структури. Незважаючи на індивідуальність і системні відмінності, німецька, нідерландська, англійська та фризька мови пройшли спільний шлях усунення надлишкових елементів і сформували граматикалізовані моделі заперечення у їх сучасному вигляді. Зміст статті дозволяє обґрунтувати припущення щодо спільних зрушень у побудові давньогерманської моделі заперечення, а саме про наявність лінгвістичної константи.

Ключові слова: модель заперечення, граматичні засоби, германські мови, заперечне узгодження, структурна надлишковість, граматикалізація, лінгвістична константа.


Література:

  1. Жлуктенко, Ю. О. та Яворська, Т. А. Вступ до германського мовознавства (Київ: Вища школа, 1986), 170.
  2. Аrhammar, “Zur Vor- und Frühgeschichte der Nordfriesen und des Nordfriesischen.” In Friesische Studien II: Beiträge des Föhrer Symposiums zur Friesischen Philologie vom 7–8. April 1994, edited by V. F. Faltings, A. Walker, & O. Wilts. 63–96. John Benjamins Publishing Company, 1995. URL: https://doi.org/10.1075/nss.12.05arh
  3. Bor, Word-groups in the Language of the Skeltana Riucht: A Syntactic Analysis with Occasional Lexicological Observations; Followed by an Inquiry into Its Punctuation and the Possibility of the Influence on the Text of Spoken Language. Wageningen: H. Veenman & Zonen, 1971.
  4. Bor, “The use of the negative adverbs ne und nawet in Old Frisian.” In Aspects of Old Frisian Philology, edited by Rolf Hendrik Bremmer (Jr.), Geart van der Meer & Oebele Vries, 6-41. Rodopi. 1990.
  5. Buniyatova, Isabella. “Elimination of grammatical redundancy in the history of English: The case of negative constructions.” Studies in the Evolution of the English Language 32 (2021): 97–109.
  6. Campbell, Old English Grammar (Clarendon Press, 1959), 423.
  7. Crystal, A Dictionary of Linguistics and Phonetics (Wiley-Blackwell, 2008), 555.
  8. Dahl, Östen. “Typology of sentence negation.” Linguistics 17, no. 1-2 (1979): 79-106, URL: https://doi.org/10.1515/ling.1979.17.1-2.79
  9. De Hann, J., Hoekstra, J., Visser W. and Jensma, G. Studies in West Frisian Grammar : Selected Papers by Germen J. De Haan. Amsterdam: John Benjamins Pub., 2010.
  10. Donaldson, Dutch: A Comprehensive Grammar (Routledge Grammars) (London and New York: Routledge, 2008), 454.
  11. Dryer, “Negative Morphemes.” In WALS. The World Atlas of Language Structures, edited by M. Haspelmath, M. S. Dryer, D. Gill & B. Comrie, рр. 454-458. Oxford University Press, 2005.
  12. Die Grammatik. Herausgegeben von den Dudenredaktion (Mannheim-Wien-Zürich: Dudenverlag, 2009), 1352.
  13. Eisenberg, Grundriss der deutschen Grammatik. 2 Band (Stuttgart, Weimar: J. B. Metzler, 2006), 535.
  14. Fisher, “Syntax.” In The Cambridge History of the English Language 1066–1476. V.II, edited by Norman Blake, 206-408. Cambridge University Press, 1992.
  15. Fischer,, Wurf, van der W., and H. de Smet. A brief history of English syntax (Cambridge: Cambridge University Press, 2017), 240.
  16. Fleischer,, and Schallert, O. Historische Syntax des Deutschen. Eine Einführung (Narr Francke Attempto Verlag GmbH+Co, 2011), 365.
  17. Haspelmath, Indefinite Pronouns (Oxford: Clarendon Press, 1997), 384.
  18. Hoekstra, Jarich, and Peter Meijes Tiersma. “Frisian.” In The Germanic Languages, pp.505-531. Routledge, 1994.
  19. Horodilova, M. “Syntactic implementation of the negative clitic nicht in the Modern German language”, Scientific Bulletin of Kherson State University. Series Germanic Studies and Intercultural Communication, no. 1 (2021): 38-44, URL: https://doi.org/10.32999/ksu2663-3426/2021-1-6.
  20. Hüning, Matthias and Ulrike Vogl. “Middle Dutch – A short introduction.” In Of Reynaert the Fox: Text and Facing Translation of the Middle Dutch Beast Epic Van Den Vos Reynaerde, edited by André Bouwman and Bart Besamusca, 257–272. Amsterdam University Press, 2009.
  21. Jäger, History of German negation (Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2008), 365.
  22. Jespersen, O. Negation in English and other languages (Kobenhavn: A. Høst, 1917), 151.
  23. Jespersen, A Modern English grammar on historical principles. Vol. 5. Syntax (London, Copenhagen: Bradford & Dickens, 1940), 529.
  24. König, “English.” In The Germanic Languages, edited by E. König & J. van der Auwera, 532-565. London & New York: Routledge, 1994.
  25. Lass, Old English: A Historical Linguistic Companion (Cambridge: Cambridge University Press, 1994), 300.
  26. Payne, R. “Negation.” In Language Typology and Syntactic Description, edited by Timothy Shopen, Vol. 1: Clause Structure, 197-242. Cambridge University Press, 1985.
  27. Schutter, “Dutch.” In The Germanic Language, edited by E. König & J. van der Auwera, 439-477. London & New York: Routledge, 1994.
  28. Tiersma, M. Frisian Reference Grammar (Fryske Akademy, 1999), 147.
  29. Traugott, C. “Syntax.” The Cambridge History of the English Language. The Beginnings to 1066, 1 (2005): 167-289.
  30. Versloot, “Why Old Frisian is Still Quite Old.” Folia Linguistica Historica XXV/1-2 (2004): 257-302.
  31. Wal,van der M. , and Quad, A. “Old and Middle Continental West Germanic.” In The Germanic Languages, edited by Ekkehard König & Johan van der Auwera, 72-109. Routledge, 1994.
  32. Weiß, Syntax des Bairischen. Studien zur Grammatik einer natürlichen Sprache (Max Niemeyer Verlag, 1998), 291.
  33. Zanuttini, “Sentential negation.” In The Handbook of Contemporary Syntactic Theory, edited by Mark Baltin & Chris Collins, 511-535. Blackwell, 2001.
  34. Zeijlstra, “Sentential negation and negative concord.” PhD thesis Utrecht University, 2004. URL: https://www.lotpublications.nl/Documents/101_fulltext.pdf

Джерела ілюстративного матеріалу:

  1. Aelfric,, and Clemoes, P. Ælfric’s catholic homilies. the first series : text. Published for the Early English Text Society by the Oxford University Press, 1997.
  2. Besamusca, Bart and André Bouwman. Of Reynaert the Fox/van den Vos Reynaerde. Text and Facing Translation of the Middle Dutch Beast Epic (Amsterdam: University Press, 2009), 368.
  3. Eschenbach, Wolfram von. Text und Übersetzung. 2. Auflage (Berlin, New York: De Gruyter, 2003), CLVIII +838.
  4. Hartmann, Aue von. Iwein: Text der siebten Ausgabe (Berlin, New York: Walter de Gruyter, 2001), 188.
  5. Morris, The Blickling homilies of the tenth century / edited, with a translation and index of words, by R. Morris (London: N. Trübner for the Early English Text Society, 1880).
  6. Otfrid von Weißenburg. Evangelienbuch. Altdeutsch. Neudeutsch (Stuttgart: Philip Reclam, 2010), 271.
  7. Lateinisch und altdeutsch. In Zweite neubearbeitete Ausgabe, Hrsg. E.Sievers (Paderborn: Druck und Verlag von Ferdinand Schöningh, 1892), 518.
  8. Skeltana Riucht. Das Altwestfriesische Schulzenrecht. URL: https://titus.unifrankfurt.de/ texte/etcs/germ/afries/afrcorp/afrco.htm?afrco006.htm
  9. Wachtendonkse Psalmen. URL: https://oudauregaans.fandom.com/nl/wiki/ Wachtendonckse_ Psalmen