ВІЙНА В УКРАЇНІ ОЧИМА ЗАРУБІЖНОЇ ПРЕСИ


Алла Олексіївна Варламова, allavarlamova11@gmail.com

старший викладач 

Військова академія (м. Одеса)


DOI: https://doi.org/10.17721/StudLing2024.24.9-16


PDF (ENGLISH)


АНОТАЦІЯ

Ця стаття присвячена англомовним публікаціям у ЗМІ, написаних за час війни України з країною-терористом Росією. У статті використовувалися матеріали відомих англомовних газет та інтернет ресурсів, таких як The Economist, The Times, BBC News, The Sun, Voice of America, The New York Times Magazine, The Guardian, Le Monde та багатьох інших. У цій роботі розглядаються синтаксичні, морфологічні, лексичні та різноманітні стилістичні особливості газетних статей та заголовків воєнного часу, такі як пасивні конструкції, еліпсис, безособові пропозиції, метонімія, епітет, метафора, порівняння. Як змінився стиль авторів та мовні засоби, які вони використовують? Як війна вплинула експресивність, емоційність, багатство лексики газетного стилю? Зарубіжні журналісти також часто використовують слова, які зявилися в Україні за час війни як неологізми. Наприклад, назва міста Буча стала символом жорстокості, насильства та звірств російських солдатів. Ми можемо зустріти такі слова як орки, денацифікація, рашизм, байрактар, зомбіфікація та багато інших. Які відгуки вони викликають у душі читача? «Коли я читав про Ірпінь, про Бучу, про Тростянець, про розчавлені танками тіла, про розстріляних на вулицях велосипедистів, про осквернені трупи, слово «рашизм» було знову і знову у коментарях, у соціальних мережах, навіть в офіційних заявах української держави». (З журналу The New York Times).

Ключові слова: зарубіжна преса, мовні засоби, війна, експресивність, метафора, епітет, порівняння, метонімія.


Література:

  1. Ісакова С. С. Мовні засоби та прийоми привернення уваги читачів інтернет-новин з політичним контентом на прикладі англомовних та киргизькомовних ЗМІ. Політична 6 (90) (2021): 190-199
  2. КоротковаЮ. М., Сабельникова Т. М. Посилення ролі мови й мовної освіти в умовах Военного Стану. Вчені записки ТНУ імені В. І. Вернадського. Серія: Філологія. Журналістика 1, ч. 1, т. 34 (73) (2023): 27-30
  3. Maslova Експресівність якдомінантна риса сучасного газетного дискурсу в Україні під час війни. Актуальні питання гуманітарних наук67, т. 2 (2023): 226-230.
  4. СеменГ. Я. Граматичні особливості газетних текстів. Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Сер.: Філологія 18, т. 1 (2015): 143-145.
  5. СтрельніковаО. В. Функціональні види еліпсису в газетному стилі англійської мови. Наукові записки Національного університету “Острозька академія”. Серія “Філологічна 26, т. 1 (2021): 316-318.
  6. Сухова А. В. Метафора як основа естетичної цінності художнього тексту (на матеріалі англомовної новели). Вісник Харківського національного університету імені В. Н. Каразіна. Серія: Іноземна філологія. Методика викладання іноземних мов2 (87) (2018): 129-134.
  7. Шкурко Т. А., Міхальова К. І. Метонімія в газетах політичної направленості (на матеріалі англомовної та україномовної преси). Вісник Житомирського державного університету імені Івана Франка (2013): 216-222.

Інтернет-ресурси:

  1. https://www.britannica.com/
  2. https://dictionary.cambridge.org/