UKRAINIAN REFUSAL SPEECH ACT IN NATIONAL CULTURAL PERSPECTIVE

Jiang Qingchuan, qingchuanjiang6@gmail.com

Postgraduate Student, 

 Taras Shevchenko National University of Kyiv

DOI: https://doi.org/10.17721/StudLing2024.24.111-127


PDF (ENGLISH)


ABSTRACT

A Refusal Speech Act (RSA) is a speech act in which a refusal is made to cooperate with a specific request (invite, suggestion, offer, etc.). Such a speech act threatens to save the face of the communicators, putting both communicators in an uncomfortable situation and even destroying harmonious interpersonal relations between the speakers. In carrying out such acts, it is necessary to adopt some strategies and tactics of refusal to reduce the threat of loss of face and ensure the maintenance of harmonious interpersonal relations. Each lingual culture has its own peculiarities in implementing speech acts of refusal. Within the framework of this article, we studied the peculiarities of implementing RSAs in Ukrainian linguoculture.

The refusal strategy has two primary levels of implementation: deep and surface. The surface level contains lexical sub-strategy and syntactic sub-strategy, which are provided by 17 verbalizations and communicative tactics. Based on quantitative and qualitative analysis, it was shown that the choice of specific tactics in the Ukrainian RSA is determined by cultural factors, in particular, the peculiarities of the Ukrainian mentality, the formation of which was primarily influenced both by the Cossack cultural and spiritual heritage and religious beliefs of Ukrainians.

Studying RSA is essential to understanding a nation’s character and cultural peculiarities.

Keywords: refusal speech act, face threat, strategy of refusal, sub-strategies of refusal, verbalizations and tactics of refusal, Ukrainian lingual culture, national mentality.


References:

  1. Austin, L. “Yak robyty rechi zi slovamy [How to Do Things with Words]” Oxford University Press (1962): 26 (In Eng).
  2. Anatoly Kolodniy. “Tradytsiyni virovchennya v Ukrayini ta misionersʹka diyalʹnistʹ [Traditional Faiths in Ukraine and Missionary Activity]” Occasional Papers on Religion in Eastern Europe (2000): 2 (In Eng).
  3. Brown,, Levinson, S. C. “Deyaki universaliyi u vzhyvanni movy [Some Universals in Language Usage]” Cambridge University Press (1987): 66 (In Eng).
  4. Beebe,, Takahashi, T. and Uliss-Weltz, R. “Prahmatychnyy pereklad u vidmovakh ESL [Pragmatic transfer in ESL refusals]” In R. Scarcella, E. S. Anderson, and S. Krashen (eds.), Developing Communicative Competence in Second Language. Newbury House Publishers (1990): 55 (In Eng).
  5. Chen Xianglan. “Kontekst i metonimiya vysokoho rivnya: doslidzhennya, zasnovane na nepryamiy vidmovi v suchasniy kytaysʹkiy movi [Context and high-level metonymy: A study based on indirect refusal in modern Chinese]”. Foreign Languages (2012): 65 (In CHN).
  6. Charles,, Ann, B. “Chytach Hofmana [The Goffman Reader]” USA Blackwell Publishers Ltd. (1997): 1 (In Eng).
  7. Chang Shan. “Aналіз і дослідження мовленнєвих актів відмови в rozkrytti oryhinalʹnoyi formy v ofitsiynosti [Analysis and research on the refusal speech acts in Revealing Original Shape in Officialdom]” Hebei Normal University (2014): 12 (In CHN).
  8. Goffman, “Про фейс-роботу: аналіз ритуальних елементів у соціальній взаємодії [On face-work: An analysis of ritual elements in social interaction]” Psychiatry: Journal of the Study of Interpersonal Processes (1955): 5 (In Eng).
  9. Gao Yuyuan. “Порівняльний аналіз російських і китайських актів відмови [A comparative analysis of Russian and Chinese refusal speech acts]” Northeast Normal University (2018): 1 (In CHN).
  10. Gennadiy Druzenko “Relihiya i svit·sʹka derzhava v Ukrayini [Religion and the Secular State in Ukraine]” Reading and Religion Secular State (2015): 719 (In Eng).
  11. Kasper, “Прагматичний трансфер [Pragmatic transfer]” Second Language Research (1992): 203 (In Eng).
  12. Ma Jing. “Doslidzhennya movnoho aktu vidmovy ta yoho vidpovidi v suchasniy kytaysʹkiy movi [The study on the Speech Act of Refusal and its Response in Modern Chinese]” Bo Hai university (2020): 1, 64 (In CHN).
  13. Ma Yuelan. “Porivnyalʹne doslidzhennya spilʹnosti stratehiy vidmovy mizh Kytayem i Amerykoyu [A comparative study on the commonalities of refusal strategies between China and America]” Journal of Xi’an Foreign Language University (2000): 46.
  14. Nicola Daly, Janet Holmes, Jonathan Newton, Maria Stubbe. “Layky yak syhnaly solidarnosti v uhodakh pro vilʹnu torhivlyu na zavodi [Expletives as Solidality Signals in FTAs on the Factory Floor]” Journal of Pragmatics (2004): 945 (In Eng).
  15. Nadiya Oleksyuk. “Vidmova yak movlennyeva diya [Refusal as a Speech Action]”. Student Scientific Bulletin (2005): 152 (In UR).
  16. Ran Yongping, Lai Huidi. “Doslidzhennya mizhosobystisnykh prahmatychnykh motyvatsiy udavanykh vidmov [A Study of the Interpersonal Pragmatic Motivations of Ostensible Refusals]” Foreign Language Research (2014): 65 (In CHN).
  17. Stephen, “Kulʹturni osnovy ukrayinsʹkoyi natsionalʹnoyi identychnosti [The Cultural Foundations of Ukrainian National Identity]” Ethnic and Racial Studies (1999): 153 (In Eng).
  18. Stubbs, “Analiz dyskursu: sotsiolinhvistychnyy analiz pryrodnoyi movy [Discourse Analysis: The Sociolinguistic Analysis of Natural Language]” The University of Chicago Press (1983): 34 (In Eng).
  19. Takuro Moriyama. “Stratehiyi «vidmovy» — nalahodzhennya mizhosobystisnykh stosunkiv i spilkuvannya [Strategies for ‘Refusal’ — Interpersonal Relationship Adjustment and Communication]” Language (1990): 59 (In JPN).
  20. Wang Wei. “Porivnyalʹne doslidzhennya movnoyi povedinky vidmovy mizh Kytayem i Pivdennoyu Koreyeyu [A comparative study of refusal speech behavior between China and South Korea]” Heilongjiang University (2019): 1 (In CHN).
  21. Wang Hui. “Doslidzhennya vvichlyvosti movnoho aktu udavanoyi vidmovy [A Study on the Politeness of the Speech Act of Ostensible Refusal]” Journal of Mianyang Normal University (2014): 95 (In CHN).
  22. Yan Xiaoping. “Stratehiyi henderu, vlady ta vvichlyvosti v kytaysʹkykh movlennyevykh aktakh prokhannya ta vidmovy [Gender, power and politeness strategies in Chinese speech acts of request and refusal]” Chinese Sociolinguistics (2004): 81 (In CHN).
  23. Zhang Xiaoyin, Xiong Hongzhi. “Porivnyalʹne doslidzhennya kytaysʹkoyi ta yaponsʹkoyi povedinky «zapyt-vidmova» z tochky zoru teoriyi vvichlyvosti dyskursu [A comparative study of Chinese and Japanese “request-rejection” behaviors from the perspective of discourse politeness theory]” Journal of Zhejiang International Studies University(2017): 54 (In CHN).
  24. Zhao Yun. “Ukrayina: Vazhki slidy istoriyi [Ukraine: Heavy Footsteps of History]” East China Normal University Press (2004): 9, 16 (In CHN).