Із проблем дослідження дейктичної полісемії

Єрмоленко Сергій Семенович

д-р філол. наук, проф.

Інститут мовознавства ім. О.О.Потебні Національної академії наук України

2016.– Vol. 9 : 142-149Pdf

Автор розглядає ситуацію усного спілкування із властивими їй когнітивними пресупозиціями як референційну основу прототипової (і через це немаркованої) семантики мовного дейксису і простежує відображення цієї семантики у вихідному значенні теперішнього часу й у смислових похідних адвербіальних займенників зі значенням “так” у різних індоєвропейських мовах.

Ключові слова: дейксис; умотивованість; знаки-індекси; ситуація усного спілкування; теперішній час; чуттєве сприйняття; семантична немаркованість.

Ермоленко С.С., д-р филол. наук, проф.

Институт языкознания им. А.А.Потебни Национальной академии наук Украины

Из проблематики исследования дейктической полисемии

Автор рассматривает ситуацию усного общения со свойственными ей когнитивно-прагматическими пресуппозициями как референциальную основу прототипической (и поэтому немаркированной) семантики языкового дейксиса и прослеживает отражения этой исходной семантики в исходном значении презенса и в смысловых производных адвербиальных местоимений со значением “так” в разных индоевропейских языках.

Ключевые слова: дейксис; мотивированность; знаки-индексы; ситуация устного общения; настоящее время; сенсорное восприятие; семантическая немаркированность.

Yermolenko S.S., Ph. D., full professor

О. О. Potebnya Institute of Linguistics, National Academy of Sciences

Some Issues in Study of Deictic Polysemy

The author considers oral communication situation with its cognitive-pragmatic presuppositions the referential basis of linguistic deictica’s prototypal (and therefore unmarked) semantics, and analyzes the refl ection of the latter in the primary meaning of the present tense as well as in the secondary sense development of adverbial pronouns with the primary meaning “so” in Indo-European languages.

Key words: deixis; motivation; indexal signs; situation of oral communication; present tense; sensory perception, semantic unmarkedness.

Література:

  1. Єрмоленко С. С. Мовне моделювання дійсності і знакова структура мовних одиниць : [монографія] / Сергій Семенович Єрмоленко. К. : Видавничий Дім Дмитра Бураго, 2006. – 386 с.
  2. Єрмоленко С.С. Семіотична структура темпорального дейксиса і комунікативно-функціональний контекст / С. С. Єрмоленко // Мовознавство. – 2010. – № 2-3. – С. 156-167.
  3. Плунгян В.А. Введение в грамматическую семантику : грамматические значения и грамматические системы языков мира / Владимир Александрович Плунгян. – М. : РГГУ, 2011. – 672 с.
  4. Bréal M. Essaie de sémantique (science de signifi cation) / Michel Bréal. – Paris : Hachette, 1897. – 346
  5. Jakobson R. Zur Struktur des russischen Verbums / R. Jakobson // A Prague School reader in linguistics. – Bloomington : Indiana University Press, 1964. – P. 347-359.
  6. Kuryłowicz J. The role of deictic elements in linguistic evolution / J. Kuryłowicz // Semiotica. – 1978. – V. 2. – № 2. – S. 174-183.
  7. Langacker R.W. CognitiveGrammar : Basic Introduction / Ronald Wayne Langacker. – London etc. : Oxford Univ. Press, 2008. – 562 p.
  8. Yermolenko S.S. Person in artistic discourse /S. Yermolenko // Мовознавство. – 2015. – № 3. – P. 23-32.

Список умовних скорочень

  1. ДРС – Дворецкий И. Х. Древнегреческо-русский словарь. – М. : Государственное издательство национальных и иностранных словарей, 1958. – Т. 1-2.
  2. НРС – Хориков И.П., Малев М.Г. Новогреческо-русский словарь. – М. : Русский язык, 1980. – 855 с.
  3. ОLD – Oxford Latin dictionary. –London etc. : Oxford University Press, 1968 – 2126 p.
  4. Петрученко – Петрученко О. Латинско-русский словарь. – М. : б. в., 1882. – 990 с. ЛРС – Дворецкий И.Х. Латинско-русский словарь. – М. : Руський язык, 1976. – 1096 с.
  5. СУМ – Словник української мови в 11-ти тт. – К. : Наукова думка, 1970-1980. – Т. 1-11.
  6. CCРЛЯ – Словарь современного русского литературного языка. – М.-Л. : Изд-во АН СССР, 1955-1965. – Т. 1-17.
  7. Duden – Deutsches Universalwörterbuch : Das umfassende Bedeutungs wörterbuch der deutch seutschen Gegenwartssprache / 7. Aufl age.– München : Bibliographisches Institut und FA Brockhaus AG, 2003 (Kindle default dictionary).
  8. GEL – A Greek-English Lexicon compiled by H.G.Liddell and Robert Scott :rev.andaug. throughout by Sir H.S.Jones : with a revised supplement. – Oxford : Clarendon Press, 1996. – 2438 p. 9. ILS – Інтегрована лексикографічна система “Словники України” 3.1
  9. Robert – Le Petit Robert.Version electronique. – Paris : Robert, 2012.
  10. SJPD – Słownik języka polskiego / Pod red. W. Doroszewskiego. Wersja elektorniczna. – Warszawa : PWN, 1958-1969. – T.  1-11.
  11. SOED – The Shorter Oxford English Dictionary (Fifth edition) on CD-ROM, version 2.0.
  12. USJP – Uniwersalny słownik języka polskiego : wersja 1.0 . – Warszawa : Wydawnictwo Naukowe PWN SA, 2004.
  13. Zingarelli – Zingarelli Lo. Vocabolario della lingua italiana, – Bologna : Zanichelli, 2011 (Kinlde default dictionary).

Стаття надійшла до редакції 24.11.2015.