Образ “розумного” у східнослов’янскому і британському лінгвокультурних ареалах

Yuliya Pysmenna,

Ph. D., Assistant Professor

Taras Shevchenko National University of Kyiv

2014.– Vol. 8 : 447-450Pdf

The article deals with the contrastive research of ethnic peculiarities of image of a “wise man” as the result of the moral-value conceptualization on the material of Ukrainian, Russian, English and Italian proverbs. Basing on the language facts the conclusions are made about world outlook of the representatives of East-Slavonic and West-European cultural areas.

Key words: conceptualization, ethnic mentality, language world model.

Письменна Ю. О., канд. філол. наук, асист.

Київський національний університет імені Тараса Шевченка

Образ “розумного” у східнослов’янскому і британському лінгвокультурних ареалах

Статтю присвячено контрастивному вивченню етноспецифічних особливостей образу “розумного” на матеріалі українських, російських, англійських паремій як наслідку морально-ціннісної концептуалізації світу різномовними народами. Досліджуються національно марковані оцінні судження, що відображають особливості етнічного світосприйняття представників східнослов’янського і західноєвропейського культурного ареалів.

Ключові слова: етнічна ментальність, інформема, концептуалізація, національно-мовна картина світу.

Письменная Ю. А., канд. филол. наук, ассист.

Киевский национальный университет имени Тараса Шевченко

Образ “умного” в восточнославянском и британском лингвокультурных ареалах

Статья посвящена контрастивному исследованию этноспецифических особенностей образа “умного” на материале украинских, русских, английских паремий как результата морально-ценностной концептуализации мира разноязычными народами. Изучаются национально маркированные оценочные суждения, которые отражают особенности этнического мировосприятия представителей восточнославянского и западноевропейского культурных ареалов.

Ключевые слова: концептуализация, национально-языковая картина мира, этническая ментальность.

Література: 

  1. Арутюнова, Н. Д. Язык и мир человека / Нина Давидовна Арутюнова. – М. : Языки русской культуры, 1999. – 896 с.
  2. БИРС – Зорько Г. Ф., Майзель Б. Н., Скворцова Н. А. Большой итальянско-русский словарь. – 4-е изд., стереотип. – М. : Рус. яз., 2000. – 1018 с. 
  3. Вебер, М. Протестантська етика і дух капіталізму / Макс Вебер. – К. : Видавництво “Основи”, 1994. – 261 с.
  4. Водовозова, Е. Н. Как люди на белом свете живут. Англичане. Издание третье, совершенно переработанное / Елизавета Николаевна Водовозова. – СПб., 1904. – 123 с.
  5. Голубовська, І. О. Етнічні особливості мовних картин світу / Ірина Олександрівна Голубовська. – К. : Логос, 2004. – 284 с.
  6. Ерофеев, Н. А. Туманный Альбион. Англия и англичане глазами русских (1825–1853 гг.) / Николай Александрович Ерофеев. – М. : Наука, 1982. – 320 с.
  7. Жданова, В. В. Пословицы и поговорки как источник изучения русского культурно-языкового сознания // Культурные слои во фразеологизмах и в дискурсивных практиках / Отв. ред. В. Н. Телия. М. : Языки славянской культуры, 2004. – С. 151–160.
  8. Ковшова, М. Л. Как с писаной торбой носиться: принципы когнитивно-культурологического исследования идиом / Мария Львовна Ковшова // Фразеология в контексте культуры. – М. : Языки русской культуры, 1999. – С.164–173.
  9. Мельникова, А. А. Язык и национальный характер : Взаимосвязь структуры языка и ментальности / Алла Александровна Мельникова. – СПб. : Речь, 2003. – 318 с.
  10. Ожегов – Ожегов С. И. Словарь русского языка / Под ред. Н. Ю. Шведовой. – 16-е изд., испр. – М. : Рус. яз., 1984. – 797 с.
  11. ПРН – Даль В. И. Пословицы русского народа: Сборник в 2-х т. – М. : Худож. лит., 1984. Т. 1. – 383с. ; Т. 2. – 399 с.
  12. РПП – Русские пословицы и поговорки / Под ред. В. Аникина ; Предисл. В. Аникина; Сост. Ф. Селиванов ; Б. Кирдан ; В. Аникин. – М. : Худож. лит., 1988. – 431 с.
  13. УПП–1 – Українські приказки, прислів’я і таке інше : Збірники О. В. Маркевич та ін. / Уклав М. Номис. – К. : Либідь, 1993. – 768 с.
  14. УПП–2 – Українські прислів’я та приказки / Упоряд. С. Мишанича та М. Пазяка ; Передм. М. Пазяка. – К. : Дніпро, 1983. – 390 с. 
  15. Шмелёв, А. Д. Русская языковая модель мира : материалы к словарю / Алексей Дмитриевич Шмелёв. – М. : Языки славянской культуры, 2002. – 224 с.
  16. DPI – Lapucci C. Dizionario dei proverbi italiani con saggio introduttivo sul proverbio e la sua storia. – Firenze : “Le Monier”, 2007.
  17. PDP – Fergusson R. The Penguin Dictionary of Proverbs. – London : Penguin Books, 1983. – 331 p.

Стаття надійшла до редакції 18.04.14