Oguy Oleksandr Dmytrovyci
Dr. phil. in philogiae habil., Prof.
Universitatea de la Cernăuţi
Experienţa Bucovinei în multilinguism şi interferenta limbilor la începutul secolului 20-lea are actualmente o mare importanţă pentru globalizaţia epocii. Datorită politicii de colonizare, promovată de monarhia austriacă, în Bucovina s-au aflat în circulaţie graiurile bucovinene ale câtorva limbi: ucraineană, română, poloneză, germană
(Buchenlaendisch) şi idiş, dar în presă erau folosite variantele lor literare, la nivelul cărora este cercetată interferenţa. Problema interferenţei a fost stiudiată de linguiştii, însă nu conform Bucovinei. Având în vedere modificările existente, autorul a propus criterii pentru stabilirea interferenţei a limbilor în Bucovina, descris situaţia socio-linguistică a Bucovinei in anii 1774–1918 şi a determinat interferenţa limbilor, prima oară implicînd coefecientul corespunzător.
Cuvintele cheie: Bucovina, multilinguism, interferenta limbilor (Ucraineana, Germana, Romana, Poloneaza, idiş),coeficient.
Досвід Буковини щодо багатомовності та міжмовної інтерференції початку ХХ ст. має велике значення для розуміння сучасних глобалізаційних процесів. Буковина мала завдяки колонізаційній політиці Австрійської монархії обіговими мовами буковинські говори мов: української, румунської, польської, німецької (бухенлендіш) та їдишу, проте в пресі з’являлися їх літературні еквіваленти, на яких спостерігається інтерференція. Враховуючи недослідженість цієї проблеми для Буковини, автор описує соціолінгвістичну ситуацію (1774–1918), пропонує критерії для визначення міжмовної інтерференції та встановлює коефіцієнт інтерференції мов для краю.
Ключові слова: Буковина, багатомовність (мультилінгвізм), мовна інтерференція (українська, німецька, румунська, польська, їдиш), коефіцієнт.
The experience of Bucovina in multilinguism and interference of languages in the beginning of the 20th century is of actual importance for our epoch of globalization. Due to colonization policy of Austrian monarchy in Bukovina Bukovinian dialects of Ukrainian, Rumanian, Polish, Buchenlaendisch and Yiddish were spoken, but their literary forms were written with some spots of language interference. The problems of language interference have been studied by linguists, but not for Bukovina. Having taken into consideration the present changes, the author describes the sociolinguistic situation in Bukovina (1774–1918) and for the first time finds criteria for defining the interference coefficient for languages of Bukovina.
Key words: Bukovina, multilinguism, interference of languages (Ukrainian, German, Romanian, Polish, Yiddish), coefficient.
Bibliografie:
- BN: Bukowiner Nachrichten. Organ des deutschen Volksbundes in der Bukowina (1888–1914): III. Jg. – 1900 – 1. Jänner – 30. Dezember; XIV. Jg. – 1911 – 1. Jänner – 31. Dezember (Nr. 6650–6803); XVII. Jg. – 1914 – 1. Jänner – 29. August (Nr. 7106 – 7213).
- Сelan P. Rede anlässlich der Verleihung der Bremer Bücherpreises // Allemann, Beda / Reichert, Stefan (Hrsg.): Paul Celan. Gesammelte Werke in 5 Bänden. – Bd. 3: Gedichte 3, Prosa, Reden. – Frankfurt a.M.: Suhrkamp, 1983. – S. 185–186.
- Drozdowski Damals in Czernowitz und rundum. Erinnerungen eines Altösterreichers / Georg Drozdowski. – Klagenfurt: Verl. D. Kl. Zeitung Kärnten, 1984. – 320 S.
- Leviţkii V.V., Oguy O.D., Kiiko S.V., Kiiko Iu.I. Aproxymatyvni metody vyvcenia leksycnoho skladu. – Cernivţi: Ruta, 2000. – 145 S.
- Oguy O. Leksycna interferenţia ukrainskoi ta nimeckoi mov na Bukovyni poceatku XX st.: Stupin interferovanosti // Problemy zistavnoi semantyky. Zb.nauk.st. /M.P.Kocergan (ed.). – Vyp.6. – K.: KNLU, 2003. – P. 28–34.
- Oguy O. Deutsch in der mehrsprachigen Bukowina // Göttinger Beiträge zur Sprachwissenschaft. – H. 17/18: Varia-Heft / Hrsg. von Dieter Cherubim u.a. – Göttingen: Peust i Gutschmidt Verl., 2008/9. – S. 51–73.
- Tkaci L.O. Ukrainska literaturna mova na Bukovyni v kinti XIX – na poceatku XX st. – P.1: Materialy do slovnyka. – Cernivţi: Ruta, 2000. – 450 s.
- Ţapulici L.T. Rezultat dii semantycnoi interferenţii v interetnicnomu prostori (na materiali hovirok bohemskyh nimţiv Zakarpatia // Problemy romano-hermanskoi filolohii: Zb. nauk. praţ. – Uzhhorod: Kom.inf., 1998. – P. 49–52.
- Vinogradov V.A. Interferenţia // Linguisticeskii enzyklopediceskii slovar /ed. Iarţeva. – М.: Enziklopedia, 1990. – P. 197.
- Zhilko F.I. Govory ukrainskoi movy. – K.: Rad. Skola, 1958. – 250 p.
- Zograf G.A. Monogoyazycie // Linguisticeskii enzyklopediceskii slovar /ed. Iarţeva. – М.: Enziklopedia, 1990. – P. 303.